Home

প্রধানত অনলাইনভিত্তিক শিল্প, সাহিত্য, সংস্কৃতি বিষয়ক লেখালেখির স্থান। তবে বছরে অন্তত একটি প্রিন্ট সংস্করণ বের হয়। তাছাড়া, সমাজ, রাজনীতি, শিল্প, সাহিত্য ও জ্ঞানচর্চা বিষয়ে পুস্তক প্রকাশ হয়। নবীন ও প্রতিশ্রুতিশীলদের লেখা প্রকাশে লেখালেখির উঠান (uthon.com) বেশি আগ্রহী।

লেখালেখির উঠান
লেখালেখির উঠান

অপার্থিব // গহনা চক্রবর্তী, মূল অসমিয়া থেকে বাংলা অনুবাদ বাসুদেব দাস 

  চারপাশ আন্দোলিত করে গভীর রাতের মধ্য দিয়ে আমাদের বাস এগিয়ে চলেছে। এগিয়ে যাচ্ছে শুধু সামনের…

বিস্তারিত পড়ুন
অনুবাদগল্প

অপার্থিব // গহনা চক্রবর্তী, মূল অসমিয়া থেকে বাংলা অনুবাদ বাসুদেব দাস 

  চারপাশ আন্দোলিত করে গভীর রাতের মধ্য দিয়ে আমাদের বাস এগিয়ে চলেছে। এগিয়ে যাচ্ছে শুধু সামনের…

বিস্তারিত পড়ুন
অনুবাদকবিতা

হিবা আবু নাদা’র কয়েকটি কবিতা // ভাষান্তর: নন্দিনী সেনগুপ্ত

স্বদেশের সাতটি আকাশ আমাদের ফুসফুস আমাদের স্বদেশ আমাদের শ্বাসপ্রশ্বাস আমাদের নির্বাসিত দ্বীপান্তর। যখন আমাদের পদচিহ্ন…

বিস্তারিত পড়ুন
অনুবাদগল্প

রাইটার্স ব্লক // অঙ্কিতা বরুয়া, মূল অসমিয়া অনুবাদ বাসুদেব দাস 

আমার কাছে সকালটা খুব ব্যস্ত সময়। ঘরদুয়ার পরিষ্কার-পরিচ্ছন্ন করা থেকে ধোয়ার জন্য কাপড়চোপড় মেসিনে দিতে…

বিস্তারিত পড়ুন
অনুবাদগল্প

গহীনে // শ্যানেল সাদারল্যান্ড, অনুবাদ: আসাদুল লতিফ

[কমনওয়েলথ শর্টস্টোরি প্রাইজ ২০২৫ বিজয়ী এবং কানাডা ও ইউরোপ অঞ্চল থেকে রিজিওনাল উইনার শ্যানেল সাদারল্যান্ড-এর…

বিস্তারিত পড়ুন
আলাপচারিতা

কবি ‘নওশাদ নূরী’ প্রসঙ্গে কবি আসাদ চৌধুরী ।। আলাপেঃ মাজহার জীবন ।। জাভেদ হুসেন

“আখতারুজ্জামান ইলিয়াসের ‘খোয়াবনামা’ উপন্যাসের নামকরণের পরামর্শটাও ওর”[বাংলাদেশের অন্যতম প্রধান ও জনপ্রিয় কবি আসাদ চৌধুরী। বাংলা-…

বিস্তারিত পড়ুন
কবিতা

আয়না দেশের জাদুকরী ।। রহিত ঘোষাল

✿ আয়না দেশের জাদুকরীমাঝে মাঝেই কোথায় যাও আফসানা?বাসের শেষের সিটে বুকের কাছে ব্যাগ জড়িয়ে?নীলক্ষেতে এখন গোধূলি।শহর…

বিস্তারিত পড়ুন
অনুবাদকবিতা

মওলানা রুমির ১০১টি পঙক্তি // মূল ফার্সি থেকে অনুবাদ: জাভেদ হুসেন

১.মিষ্টি আর তিক্তের সমুদ্র একত্রে বয়ে যায়তবু মাঝে তার দেখ ব্যবধানের চিহ্ন রয়ে যায় ২.যদিও…

বিস্তারিত পড়ুন
অনুবাদউপন্যাস

বাঁকা পাঁজরের মেয়ে (পর্ব পনের ) // নুরুদ্দিন ফারাহ, অনুবাদ: লুনা রাহনুমা

২৫ ইবলা আপ্রাণ চেষ্টা করেছে টিফোর কাছে থেকে আসা সবকিছু সহজভাবে গ্রহণ করতে। কিন্তু টিফোর…

বিস্তারিত পড়ুন
কবিতা

কিসি কা বাপকা হিন্দুস্তান থোড়ি হ্যা ।। রাহাত ইন্দোরি চলে গেলেন ।। জাভেদ হুসেন

রাহাত ইন্দোরি হাল আমলের বড় উর্দু কবি। ১১ আগস্ট ২০২০ সালে করোনায় গত হলেন। জন্মেছিলেন…

বিস্তারিত পড়ুন
গল্প

মা হওয়ার দুঃখ । অরবিন্দ রাজখোয়া ।। অসমিয়া থেকে অনুবাদ: বাসুদেব দাস

‘ম্যাডাম,আপনাকে কথাগুলো বলতে আমার খুব খারাপ লাগছে। কিন্তু আপনি একজন শিক্ষিতা এবং ধৈর্যশীলা মহিলা। আপনার…

বিস্তারিত পড়ুন
অনুবাদকবিতা

সুর ভুলে যেই ঘুরে বেড়াই: পর্ব ১৫ (রবিকবির দু’টি গানের অনুবাদ ) I I চয়ন মল্লিক

এ পর্বে নিয়ে এলাম আমার নিজের অনুবাদ করা রবিকবির দু’টি গান। ভাবানুবাদ বলাটাই শ্রেয়, কারণ…

বিস্তারিত পড়ুন
ভ্রমণ

দার্জিলিং এর মায়াবী ডাকে ।। শেখ তাহসিন আহমেদ

ইন্টারমিডিয়েট পড়ার সময় সমরেশের উত্তরাধিকার পড়তে পড়তে নাকি সত্যজিতের কাঞ্চনজঙ্ঘা দেখতে দেখতে ঠিক মনে নেই,…

বিস্তারিত পড়ুন
১০

লেখালেখির উঠান পরিবার

সম্পাদক পরিচিতি

মাজহার জীবন রাজশাহী বিশ্ববিদ্যালয়ে শিক্ষাকালীন পরিবর্তনবাদী একটি ছাত্রসংগঠনের সভাপতি ছিলেন। ঢাকায় এসে শ্রমিক রাজনীতির সাথে যুক্ত হন। পেশা হিসেবে উন্নয়ন সেক্টরে সম্পৃক্ত হন। সাহিত্যের পাশাপাশি তিনি মানবাধিকার, দলিত-আদিবাসী, পরিবেশ, জলবায়ু ন্যায়বিচার ও দুর্যোগ ব্যবস্থাপনা বিষয়ে পঠন পাঠন ও সক্রিয়তায় আগ্রহী। দীর্ঘদিন ধরে জ্ঞাতিজনের আড্ডার সাথে সম্পৃক্ত। প্রকাশিত গ্রন্থ: অনুবাদ: আমিরি বারাকার কবিতা ‘ কেউ আমেরিকা উড়িয়ে দিয়েছে’, হাওয়ার্ড জিনের নাটক ‘এমা’, সম্পাদনা: ইনতিযার হোসেইনের নির্বাচিত গল্প এবং দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়ার নির্বাচিত গল্প। এছাড়া রয়েছে আদিবাসী, উর্দু জনগোষ্ঠী, দলিত, তথ্য অধিকার, মাধ্যমিকে বিজ্ঞান চর্চা বিষয়ে গবেষণা পুস্তক।

আলতাফ পারভেজ

সাংবাদিক ও গবেষক। ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয়ে দর্শনশাস্ত্রে প্রথম স্থান অধিকার করেছিলেন এবং সামরিক জান্তা বিরোধী ছাত্র আন্দোলনে সক্রিয়তার কারণে ডাকসুতে সদস্য নির্বাচিত হন। সাংবাদিকতা জীবনে প্রথম থেকে ‘কাউন্টার রিপোর্ট’ ধারণার চর্চা শুরু করেন। প্রধানত দক্ষিণ এশিয়ার ইতিহাস ও রাজনীতি তাঁর আগ্রহের বিষয়। প্রকাশিত গ্রন্থ:  মাওলানা মওদূদীর রাষ্ট্রচিন্তা: একটি পর্যলোচনা, মুজিব বাহিনী থেকে গণবাহিনী, লাল জুলাই, লেনিনের ‘রাষ্ট্র ও বিপ্লব’ শত বছর পরের পাঠ, প্রশ্ন ও পর্যালোচনা, সোহরাওয়ার্দী ও বাংলায় মুসলমানের রাষ্ট্রসাধনা প্রভৃতি।​

মিজানুর রহমান নাসিম

রাজশাহী বিশ্ববিদ্যালয় থেকে দর্শনশান্ত্র পিএইচডি। অধ্যাপনা করেন কুড়িগ্রামের একটি কলেজে। ষান্মাসিক মননরেখার সম্পাদক।

আশানুর রহমান

জন্ম ১৯৭২ সালে, ঝিনাইদহ জেলার মহেশপুরে। পড়াশোনা জাহাঙ্গীরনগর বিশ্ববিদ্যালয়, বিআইবিএম ও কানাডার সিকিউরিটিজ ইনস্টিটিউটে। সমাজবদলের স্বপ্নে একসময় বিশ্ববিদ্যালয়ের পড়াশোনা অসমাপ্ত রেখে চলে গিয়েছিলেন দেশের প্রত্যন্ত অঞ্চলে। বর্তমানে ব্যাংকার। লেনিন তার প্রথম উপন্যাস। রচনাটির কিছু অংশ অনলাইন পত্রিকা ‘লেখালেখির উঠান’-এ ধারাবাহিকভাবে প্রকাশ হয়। ছোটগল্প সংকলন ভোর ও বারুদের গল্প।

জাভেদ হুসেন

তাত্ত্বিক। অনুবাদক। তার্কিক। জন্ম ১৯৭৬, কুমিল্লা। উৎস ভাষা থেকে মনসুর হাল্লাজ, মওলানা রুমি, মীর তকি মীর, মির্জা গালিব, ফয়েজ আহমদ ফয়েজ, কবীর দাস, মুহাম্মদ ইকবাল অনুবাদ করেছেন। ইংরেজি থেকে তাঁর অনুবাদ কার্ল মার্ক্সের আর্লি রাইটিংস, ব্লেস পাসকাল এবং আর্নেস্ট ফিশার, টেরি ইগিলটন, পিটার অসবর্ন ও টম বটোমরের রচনা প্রকাশিত হয়েছে।

গৌরাঙ্গ হালদার

লেখক, অনুবাদক। জন্ম ১৯৮০। বরিশালের আগৈলঝাড়ায়। প্রকাশিত বই: লান্দাই-সমাকালীন আফগান নারীদের কবিতা, তুমি অনন্য, কাহলিল জিবরানের প্রজ্ঞান, নর্স মিথ –স্ক্যান্ডিনেভীয় পুরাণের সংক্ষিপ্ত ইতিকথা। একটি প্রকাশনীর কর্মকর্তা।

হুমায়ুন আজম রেওয়াজ

পড়াশোনা করেছেন ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয়ে। সাংস্কৃতিক একটিভিস্ট ও থিয়েটার কর্মী।

অজিত দাশ

শিল্প সম্পাদক। কবি, অনুবাদক ও গ্রাফিক ডিজাইনার।
প্রকাশিত বই: ওশোর গল্প। 

তানিয়া আকতার

প্রকাশনা সংস্থা গল্প-সল্প।

মোহাম্মদ সাঈদ হাসান খান

যুক্তরাজ্যের একটি বিশ্ববিদ্যালয় থেকে ইংরেজি সাহিত্যে এমএ। ঢাকায় একটি বিশ্ববিদ্যালয়ে অধ্যাপনা করেন।
প্রকাশিত বই: সাংস্কৃতিক-অনুবাদ প্রসঙ্গে তালাল আসাদ, দক্ষিণ পূর্ব এশিয়ার নির্বাচিত ছোটগল্প।

তানভীরুল ইসলাম

ইউআইইউ বিশ্ববিদ্যালয় থেকে ইকোনমিক’সে মাস্টারস। এসইও এবং ডিজিটাল মার্কেটিং স্পেশালিস্ট। সুনামধন্য আইটি প্রতিষ্ঠান এবং দেশের দৈনিক পত্রিকা থেকে কর্মক্ষেত্রের শুরু।

আমাদের নিউজলেটার সাবস্ক্রাইব করুন

ভাষা
Scroll to Top