Home

লেখালেখির উঠান প্রধানত অনলাইনভিত্তিক শিল্প, সাহিত্য, সংস্কৃতি বিষয়ক লেখালেখির স্থান। তবে বছরে অন্তত একটি প্রিন্ট সংস্করণ বের হয়। তাছাড়া, সমাজ, রাজনীতি, শিল্প, সাহিত্য ও জ্ঞানচর্চা বিষয়ে পুস্তক প্রকাশ হয়। নবীন ও প্রতিশ্রুতিশীলদের লেখা প্রকাশে লেখালেখির উঠান (uthon.com) বেশি আগ্রহী।

অনুবাদ

সমাজ, রাজনীতি, শিল্প, সাহিত্য ও জ্ঞানচর্চা বিষয়ে পুস্তক প্রকাশ হয়। নবীন ও প্রতিশ্রুতিশীলদের লেখা প্রকাশে লেখালেখির উঠান (Uthon) বেশি আগ্রহী।

অনুবাদগল্প

রাইটার্স ব্লক // অঙ্কিতা বরুয়া, মূল অসমিয়া অনুবাদ বাসুদেব দাস 

আমার কাছে সকালটা খুব ব্যস্ত সময়। ঘরদুয়ার পরিষ্কার-পরিচ্ছন্ন করা থেকে ধোয়ার জন্য কাপড়চোপড় মেসিনে দিতে…

বিস্তারিত পড়ুন
অনুবাদগল্প

গহীনে // শ্যানেল সাদারল্যান্ড, অনুবাদ: আসাদুল লতিফ

[কমনওয়েলথ শর্টস্টোরি প্রাইজ ২০২৫ বিজয়ী এবং কানাডা ও ইউরোপ অঞ্চল থেকে রিজিওনাল উইনার শ্যানেল সাদারল্যান্ড-এর…

বিস্তারিত পড়ুন
অনুবাদগল্প

আরবি মাস্টার ও ফুলকপির মাঞ্চুরি// বানু মুশতাক, অনুবাদ: বিপ্লব বিশ্বাস

কিছু বিষয় যতই সহজ-সরল দেখাক, তা মোটেও সেরকম নয়, অন্ততপক্ষে সবসময় তো নয়ই। কোনো দায়িত্ব…

বিস্তারিত পড়ুন
অনুবাদকবিতা

উজান স্রোতে ভাঙ্গা নৌকার মাঝি ।। রেনে শার’র কবিতা ।। অনুবাদঃ গৌরাঙ্গ হালদার

ও আমার কথামালা, তুমি অত্যন্ত উদাসীন নয়তো খুব আলগাভাবে বোনা।তুমি সভ্য-ভব্য প্রবঞ্চকের হাতে ডিগবাজি খাওয়া…

বিস্তারিত পড়ুন
নাট্যকলা

মলিয়েরের নাটক ছলনাময়ী।। রূপান্তর: অনীক রহমান । তৃতীয় অঙ্ক

(মলিয়ের রচিত ‘জর্জ দ্যাদ্যা’ নাটকের হেনরি ফন লন-এর করা ইংরেজি অনুবাদ থেকে রূপান্তরিত। হেনরি ফন…

বিস্তারিত পড়ুন
কবিতা

তোমার দিকেই ঝুঁকে আছে সমস্ত উড়াল ভঙ্গিমা ।। জাকারিয়া প্রীণন

✿ মায়াদণ্ডতোমাকে চুম্বন করতে গেলে প্রাচীন সে বটবৃক্ষের মতো মনেহয়। যে একদা জিওল মাছের ভঙিমা চুরিকরে…

বিস্তারিত পড়ুন
অনুবাদকবিতা

সিন্দাবাদের শহর: বদর শাকির আস সাইয়াব অনুবাদ: তুহিন খান

সিন্দাবাদের শহর: বদর শাকির আস সাইয়াব অনুবাদ: তুহিন খান ১. খাদ্যহীন গোরে শুয়ে— ক্ষুধার্তবস্ত্রহীন বরফশয্যায়—…

বিস্তারিত পড়ুন
অনুবাদ

মোহাম্মদ ইকবালের ব্যক্তিগত নোটবুক থেকে নির্বাচিত ভাবনা (পর্ব-১)।। ভাষান্তর- জাভেদ হুসেন

এই নোটবুক মুহাম্মদ ইকবালের কাগজপত্রের মধ্যে পাওয়া গেছে। নোটবুক অনুসারে ইকবাল লেখা শুরু করেছেন ২৭…

বিস্তারিত পড়ুন
১০

সম্পাদক পরিচিতি

মাজহার জীবন রাজশাহী বিশ্ববিদ্যালয়ে শিক্ষাকালীন পরিবর্তনবাদী একটি ছাত্রসংগঠনের সভাপতি ছিলেন। ঢাকায় এসে শ্রমিক রাজনীতির সাথে যুক্ত হন। পেশা হিসেবে উন্নয়ন সেক্টরে সম্পৃক্ত হন। সাহিত্যের পাশাপাশি তিনি মানবাধিকার, দলিত-আদিবাসী, পরিবেশ, জলবায়ু ন্যায়বিচার ও দুর্যোগ ব্যবস্থাপনা বিষয়ে পঠন পাঠন ও সক্রিয়তায় আগ্রহী। দীর্ঘদিন ধরে জ্ঞাতিজনের আড্ডার সাথে সম্পৃক্ত। প্রকাশিত গ্রন্থ: অনুবাদ: আমিরি বারাকার কবিতা ‘ কেউ আমেরিকা উড়িয়ে দিয়েছে’, হাওয়ার্ড জিনের নাটক ‘এমা’, সম্পাদনা: ইনতিযার হোসেইনের নির্বাচিত গল্প এবং দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়ার নির্বাচিত গল্প। এছাড়া রয়েছে আদিবাসী, উর্দু জনগোষ্ঠী, দলিত, তথ্য অধিকার, মাধ্যমিকে বিজ্ঞান চর্চা বিষয়ে গবেষণা পুস্তক।

আমাদের নিউজলেটার সাবস্ক্রাইব করুন

ভাষা
Scroll to Top