
নেপালি গল্প: ছিটকিনি // অমর ন্যাউপানে, অনুবাদ: খোদেজা সুলতানা লোপা
বিয়ের তেরোতম রাত — ষোল বছরের মান্নুরাম চিডিমার তার পনের বছর বয়সী বউ সোনাবতীর দিকে…
ফুল নিয়ে কয়েকটি কবিতা । বিহাগ বৈভব ।। হিন্দি থেকে অনুবাদ- অজিত দাশ
১.কেমন সুবাস ছিলোতোমার প্রাণেতোমার কথা মনে হলেদুঃখও সুবাস ছড়াতে থাকে। ২.যে সকল ফুলেরনাম জানি নাতাদেরকেও…
মাওলানা জালাল উদ্দিন রুমির পাঁচটি কবিতা । অনুবাদ-মনজুরুল ইসলাম
প্রসন্নতার প্রদীপ্ত বেলাকোনো এক প্রদীপ্ত প্রসন্ন বেলায় বসে আছি বারান্দায়তুমি আর আমি।আপাতদৃষ্টিতে দুজন হলেওআমরা যেন…
গীতাঞ্জলি শ্রী’র সাক্ষাৎকার ।। হিন্দি থেকে ভাষান্তর-অজিত দাশ
প্রদীপ সিং: প্রথমেই আপনাকে অভিনন্দন। আপনার ‘রেত সমাধি’ উপন্যাসের অসাধারণ ব্যক্তিত্বের অধিকারী বৃদ্ধ মায়ের গল্পটি এখন…
রায়গানি । শোয়েব মুঘিরা সিদ্দিকী ।। উর্দু থেকে ভাষান্তর । জাভেদ হুসেন
রায়গানি (ক্ষতি)———————-গত একত্রিশ দিন ধরেঘর বন্ধ করে শুধু এই লোকসান গুনতে গিয়েএলোমেলো হয়ে আছিএই যে তুমি…
জালালুদ্দিন রুমির কবিতা ।। অনুবাদ: সুজন শান্তনু ও সায়্যিদ লুমরান
তরিকা আহাম্মক তর্কে না পেরে বিবাদে জড়ায়- এটাই তো জানা কথা।সে হিসেবে প্রেমিকও আহাম্মকি করে,ইশকের…