Home » কবিতা » Page 8

কবিতা

একগুচ্ছ গ্রীক কবিতা।। ম্যানোলিস অ্যানাগ্নোসটাকিস ।। অনুবাদ-গৌরাঙ্গ হালদার

❀ কাব্যকৃতিতুমি আমাকে বলবে,মানুষের সবচেয়ে পবিত্র প্রকাশ, কবিতার সঙ্গেআবার তুমি বেঈমানি করছোতোমার পাপী উদ্দেশ্য হাসিলেভারবাহী একটা গাধা বা উপায় হিসেবেতুমি […]

ফেদরিকো গার্সিয়া লোরকার পাঁচটি কবিতা অনুবাদ: স্বপঞ্জয় চৌধুরী

[ফেদরিকো গার্সিয়া লোরকা বিংশ শতাব্দীর অন্যতম গুরুত্বপূর্ণ স্পেনীয় কবি ও নাট্যকার। তিনি ১৮৯৮ সালের ৫ জুন গ্রানাডার অদূরে ফুয়েন্ট ভ্যাকুয়েরস

৩টি কবিতা II মূল: মিখাইল ইউরিয়েভিচ লেএরমন্তফ II মূল রুশ থেকে অনুবাদ: মুহাম্মদ তানিম নওশাদ

কৃতজ্ঞতাসবকিছুর জন্য জানাই ধন্যবাদ আমারহৃদয় উৎস থেকে কম্পিত আবেগের তরে,অশ্রুর তিক্ততা এবং বিষের চুম্বন আরশত্রুর শোধ ও বন্ধুর কুৎসাতেও যা

হিন্দি কবিতা ।। মাটির কোলেই বসি।। হরিবংশ রাই বচ্চন ।।হিন্দি থেকে অনুবাদঃ ইমন শেখ

[অনূদিত তিনটি কবিতা মূলত হরিবংশ রাই  বচ্চন এর হিন্দিতে লেখা তিনটি জনপ্রিয় কবিতা। কবিতাগুলোর মূল নাম যথাক্রমে হিম্মতওয়ালাকো কাভি হার

গারো (আ•বেং) ভাষার দুইটি কবিতা ।। লিয়ন লাজারুশ রিছিল

[গারো ভাষায় প্রায় বারোটির মত ডায়ালেক্ট রয়েছে। এই বারো ভাষাভাষী গোষ্ঠীই গারোদের বারোটি দল। যেমন আ•চিক, আ•বেং, আকাওয়ে, আত্তং, চিবক, দোয়াল,

জ্যোতিকানা ভনে।। জালালউদ্দিন রুমি ।। বাঙলা তরজমা : বদরুজ্জামান আলমগীর

মৃত্যুর গুমর মৃত্যু এক অনন্ত যাত্রার সঙ্গে বিবাহ। এ কিসের গুমর? পরমেশ্বর তো অখণ্ড। সূর্যালোক জানালা গলিয়ে ঘরে ঢোকার বেলায়ভেঙে

গুচ্ছ কবিতা ।। বিরামচিহ্নের সংলাপ ।। বঙ্কিম কুমার বর্মন

১ঈর্ষা জন্মালো অবশিষ্ট ক্ষুধায়। গড়িয়ে নামছে ততটা প্রখর নির্ভর। নিরুপায় হয়ে কিছু চৈত্রের পুনশ্চ ভাঁজ মেলে ধরেছি। তাতে উদ্ধার মিলেছে

ক্বলবের মজমা ।। ইউনুস এমরের যুগল কবিতা ।। ভাষান্তর: বদরুজ্জামান আলমগীর

ইউনুস এমরে জলের উপরিভাগের স্বভাবে স্বচ্ছ, কিন্তু খানিকটা বাদেই তাঁর বোধি- সচল সন্তরণশীল মাছেদের খেলাধুলা, হট্টগোল প্রণালী মর্মে আসে, অনুধাবনে

হূবনাথ পাণ্ডেয়র একগুচ্ছ কবিতা ।। হিন্দি থেকে অনুবাদ–সফিকুন্নবী সামাদী

[মুম্বাই বিশ্ববিদ্যালয়ের হিন্দী সাহিত্যের অধ্যাপক হূবনাথ পাণ্ডেয় হিন্দী ভাষার সমকালীন কবিদের অন্যতম। সমকালীন জাতীয় এবং আন্তর্জাতিক রাজনীতি, সাম্প্রদায়িকতা বিষয়ে কবিতা

অন্তরীণ সময়ের কবিতাগুচ্ছ ।। পোড়ো উঠোনে বাসা বেঁধেছে সময়ের চড়ুই ।। আবদুস সালাম

♦ বৃহন্নলা সময় ♦চড়াই উৎরায় ভেঙে নদী বয়ে চলেনিজস্ব গতি মেনে হয় ছান্দিকপোড়ো উঠোনে বাসা বেঁধেছে সময়ের চড়ুই এখন প্রথা

ভাষা
Scroll to Top