Home » কবিতা » Page 7

কবিতা

সাজ্জাদ জহীরের পাঁচটি কবিতা //মূল উর্দু থেকে অনুবাদ: সফিকুন্নবী সামাদী

কখনো কখনো কখনো কখনো সীমাহীন ভয় হয়বন্ধুত্বের সকল রূপালী সম্পর্কপ্রেমের সমস্ত সোনালী বন্ধনশুকনো শাখার মতফেটে ফেটে ভেঙে না যায়চোখ খুলবে,

একটি কালো শিশুর পরিচয় এবং অন্যান্য আফ্রিকান কবিতা II ভাষান্তর: মনজুরুল ইসলাম

মাইকেল উইনএকটি কালো শিশুর পরিচয় আমি অনন্য,উপহাস আমায় তাড়িত করতে পারে না।আমি শক্তিমান,প্রতিবন্ধকতা আমায় রুদ্ধ করতে পারে না। আমার মস্তক

সাঁঝাল আলোয় মৌন পাহাড় কথা বলে II সুজিত রেজের কবিতা

যম হে নচি, আমার বাহুবন্ধন খুলেছিতোমার মুষ্টি বাড়াও। আজানুলম্বিত বাহুমূলচেপে ধরো বৈদ্যুতিক ক্ষিপ্রতায়নচিকেতাতালের এ পার ও পার জুড়ে মৃত্যুর ও

অসমীয়া কবিতা ।। মূল ও অনুবাদ: হাফিজ আহমেদ

সস্তা সস্তা আমার জীবন, যৌবনআমার শ্ৰম এবং ঘামসস্তা আমার সকল কাম। সস্তা নয়আমার জন্যেমানবাধিকার, ন্যায় আর সমতা।আমি সস্তার মানুষঅতি সস্তাতেই বারবার

ত্রিপুরার একগুচ্ছ কবিতা ।। গুহাচিত্র ।। রাহুল সিনহা

✿ইনসমনিয়াক পংক্তিমালাদেওয়ালে বিমর্ষ মানচিত্রএঁকেছে কদিন জলো হাওয়া,আর তার মধ্যে ফুটে ওঠেআমাদের দীর্ঘ পথ চাওয়া। এই রাত নক্ষত্রের নয়,এ নয় গানের

রিক্লেইমিং আইডেনটিটি – আসামের মিঞা কবিতান্দোলন // মাজহার জীবন

কারা মিঞা বৃটিশ আমলে বেঙ্গল প্রভিন্স বা ইস্টবেঙল পরবর্তীতে পূর্ববঙ্গ থেকে আসামে বসবাসকারী চর অঞ্চলের মুসলমানরা মিঞা নামে পরিচিত। এরা

গুচ্ছ কবিতা ।। রক্তের চিৎকার ।। হানিফ রাশেদীন

✿ভোরের কথাউসকে দাও ভোরের আগুনঅন্ধকার দেয়ালের নির্জন কোণ হতেফুটে উঠুক সূর্যমুখী ফুলনির্মল আলোয় ভরে উঠুক বিষণ্ণ মুখগুলোধুলোয় মিশে যাক উৎপীড়নের

ভাষা
Scroll to Top