প্রবন্ধ

সাহিত্যের উদ্দেশ্য । মুন্সী প্রেমচন্দ ।। মূল হিন্দী থেকে তর্জমা: সফিকুন্নবী সামাদী

[মুন্সী প্রেমচন্দ (১৮৮০–১৯৩৬) আধুনিক উর্দু–হিন্দী কথাসাহিত্যের এক প্রতিভাবান পুরুষ। ডজনখানেক উপন্যাস এবং আড়াই শয়ের বেশি ছোটগল্পের রচয়িতা প্রেমচন্দ চিন্তায় ছিলেন […]

হেনরি ডেভিড থরো । হোমেন বরগোহাঞি ।। অসমিয়া থেকে অনুবাদ : বাসুদেব দাস

১৮৪৫ সনে ডেভিড থরো ‘ওয়ালডেনে’ আশ্রম প্রতিষ্ঠা করে দু’বছরের বনবাস আরম্ভ করার সময় একদিনের জন্য তাকে জেলের ভাত খেতে হয়।

কথাসাহিত্যিক রশীদ করীমের ৯৬তম জন্মদিনে স্মৃতিকাহন ।। গোলাম ফারুক খান

আজ সকালে ঘুম থেকে উঠেই সুদূর মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র থেকে ভগিনীপ্রতিম নাবিলা মুরশেদের একটি মন-ভালো-করা বার্তা পেলাম। নাবিলা আর আমি ঢাকা

ভাষা
Scroll to Top