একটি বন্য স্বপ্নের অন্ধ যাত্রা ( শেষ পর্ব) // নীলিম কুমার II অসমিয়া থেকে অনুবাদ: বাসুদেব দাস
(৮১)এই যে দুটো জীবন আরম্ভ হল, রাহুলের ছদ্মনামী জীবনটা কিন্তু দুটো জীবনকে করে তুলল অস্থির এবং নিঃসঙ্গ। তার বাড়িতে থাকার […]
(৮১)এই যে দুটো জীবন আরম্ভ হল, রাহুলের ছদ্মনামী জীবনটা কিন্তু দুটো জীবনকে করে তুলল অস্থির এবং নিঃসঙ্গ। তার বাড়িতে থাকার […]
(৭৮) বরুণও কবিতা লিখত। বজালী রাষ্ট্রভাষা প্রচার সমিতির অধ্যক্ষ হওয়ার সুবাদে তাকে কখনও অসমের বাইরেও হিন্দি কবিতা পাঠ করার জন্য
আমি এখানে আবার কেন ফিরে এলাম? বারবার ফজলের মনে এই প্রশ্নটাই আসছিল। এটাতো আমার বাড়ি নয়। সরকার থেকে দান হিসেবে
পোড়া গ্রামে পহেলা বৈশাখ // সৈয়দ আব্দুল মালিক // অসমিয়া থেকে অনুবাদ: বাসুদেব দাস Read More »
স্নেহের রহিম,আমার ভালোবাসা জেনো। আগামী বুধ এবং বৃহস্পতিবার আমাদের মরিয়ম পিসির বিয়ে। বিয়েতে তুমি আসবে বলে নিশ্চিত ধরে নিলাম। তুমি
মরিয়ম পিসির বিয়ে ।। সৈয়দ আব্দুল মালিক ।। মূল অসমিয়া থেকে বাংলা অনুবাদঃ বাসুদেব দাস Read More »
অসমিয়া কবিতা II মূল অসমিয়া থেকে অনুবাদ : বাসুদেব দাস দেবপ্রসাদ তালুকদার অন্য একজন প্রতিবারই নিপুণ সৈনিকের মতোবিশ্বাসের হাতে হাত
অসমিয়া কবিতা II মূল অসমিয়া থেকে অনুবাদ : বাসুদেব দাস Read More »
‘ম্যাডাম,আপনাকে কথাগুলো বলতে আমার খুব খারাপ লাগছে। কিন্তু আপনি একজন শিক্ষিতা এবং ধৈর্যশীলা মহিলা। আপনার ওপর আমাদের বিশ্বাস আছে। তাই
মা হওয়ার দুঃখ । অরবিন্দ রাজখোয়া ।। অসমিয়া থেকে অনুবাদ: বাসুদেব দাস Read More »